Epublishers look to bridge the gap between vernacular content and readers by translating books

BENGALURU: A growing number of publishing startups such as news and ebooks mobile app Dailyhunt and selfpublishing platform Pratilipi are targeting a $2-3 billion market, aiming to bridge the gap between vernacular content and readers by translating books in Indian languages.The startups are leveraging technology to speed up the process of publishing books in different languages. Dailyhunt uses optical character recognition (OCR) and machine-learning techniques for translation and epublishing of books in 12 Indian languages.”The OCR is run across scanned images for converting a printed book into an ecopy and the machine learning converts a printed character into electronic text in whichever language is required,” said cofounder Umesh Kulkarni. The technology takes 12 seconds per page to convert the image into electronic text. There is up to 95% word accuracy…


Link to Full Article: Epublishers look to bridge the gap between vernacular content and readers by translating books